2007年7月13日 星期五

有毛的吃到棕蓑,無毛的吃到秤錘

吃個東西,還要拿鐵鎚,到底在吃啥啊?

這東西,看起來就像成堆的貝殼擠在一起的變形蟲,紫灰綠三色錯雜,外貌醜惡。

這東西,附生在海邊固定網的浮標或岩石上,老爹在福隆海邊挖到的。

這東西,只需用水蒸熟即可食,不需添加任何調味料,千萬不要灑鹽,否則準會舌頭破洞。

這東西,蒸熟之後,必須用鐵鎚將堅硬的外殼敲碎,撥開碎殼片,露了「餡」,用嘴巴直接吸食。

這東西,乳白色的肉質,一入口,滿口純正的海鹽味道,口感複雜,是蟹肉、蟹黃油、魚標等各種海鮮的綜合。

這東西,問了好幾次,老爹稱之為「吸」(請用台語發音),我管叫它「石頭蛋」。

台語俗諺:「有毛的吃到棕蓑,無毛的吃到秤錘。」道盡台灣人之好吃會吃,什麼都吃,無奇不有,這次吃石頭蛋,又開眼界一次。



用刀叉吃東西,已經夠麻煩了,
現在還要動鐵鎚,大費周章啊。



石頭蛋敲開外殼後「露餡」了,
抱歉照片拍糊掉了。



石頭蛋「露餡」之二。



石頭蛋之真面貌之一,
抱歉照片還是糊的。



石頭蛋之真面貌之二。

10 則留言:

匿名 提到...

完全沒有看過的海鮮,

真是神奇老爹。

味道有了,阿好吃嗎?


印象中,妳提的那兩句以外還有下兩句,

有腳的吃到樓梯,無腳的吃到書櫃。

說的是KMT 初始搜括民間財產的貪婪樣。


學甲?對不起,我記錯了。^___^。

香姑 提到...

老人家
這東西味道鮮美極了,
比龍蝦肉好吃,
但很鹹。

謝謝老人家提供完整的台語俗諺,
原來還跟KMT有關啊,
妙極的修辭,非常貼切耶!

又:資料更正
老爹說這東西是石城漁港捕魚船
因颱風季來了,
要收固定網時所獲得,
不是在福隆海岸。

匿名 提到...

又很好奇了,那到底叫甚麼呀?

打狗不一定叫「斯屋」或KEEP的音喲,

想吃想吃!!!


我一開始還以為是海邊檢回來的。哈哈哈。

香姑 提到...

老人家:
歹勢喔,要讓你繼續流口水了,
老爹說這東西可遇不可求啦,
他也是第一次吃到。

發音就叫:KEEP 啊。
老爹被你考倒了,
他也不知道打狗那邊把它叫做啥。

匿名 提到...

我是玟玟啦
代替ㄚ玄胖老爸
來問候你^^
希望你繼續支持ㄚ玄
謝謝喔^_________^

香姑 提到...

玟玟代父出征,辛苦啊!^^

匿名 提到...

是不是念做「有毛兮食着棕簑,無毛兮食着秤錘」?還是別的念法?從小到大都學所謂的「國語」,一直沒機會用同樣形式「學」自己的母語,即使都聽家人在說,還是覺得反而是小時候比較會講...

話說回來,這玩意很像小時候在家裏買的書上看到:一種叫做「藤壺」的東西;也許是常常浸在海水裡,吃起來才很「下飯」(就是「很鹹」啦)

香姑 提到...

阿寬:
你的台諺說詞用「兮」、「著」字,
是正確的。

大概是平時國文教學的後遺症,
我一向是拙於用國字表達台語的。

「藤壺」一物,我無法回答,
因為第一次看到這種「海產」。

匿名 提到...

香菇你在搞笑嗎
不過這東東我還真沒吃過ㄌ
因為我最討厭吃一樣東西
「機斯」還要準備一堆
我連螃蟹都不愛吃@@

香姑 提到...

哈!子塵是懶人!^^
事實是我也一樣,
出門在外,
也幾乎不吃那些東東。

我沒搞笑,
是真的喔,
我吃了好幾口,
人間鮮味耶 ^^